1. We use cookies to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our social media, advertising and analytics partners. Learn More.

The Official Name Pronunciation thread.

Discussion in 'Football' started by RuneEdge, 19 September 2006.

  1. RuneEdge

    RuneEdge Silent Assassin

    1 October 2003
    Turn around, I'm right behind you...
    Manchester United
    We have many commentators in England who pronounce names differently. And its pretty damn annoying. Milan Baros for example was always "Baros" until Euro 2004 where it became "Barosh".
    There are some obvious ones that can be debated like "Xavi" or "Xabi" but some just piss me off like this one prat saying "Hobinho" instead of Robinho.

    Now I personally have no idea which way is right so lets use this thread to help each other out. Cuz I'm sure foreign Evo-Web members must have a much better idea than half of the commentators in England. :roll:
     
    Last edited: 19 September 2006
  2. PetrovLFC

    PetrovLFC Raul!

    13 March 2005
    NW London
    Liverpool
    K-O-W-T

    not KUYT or Kunt, or even Cunt.

    from the man himself:lmao:
     
  3. Alucard

    Alucard Guest

    Ever since I heard the BBC interviewer on Match of the Day ask Kuyt after the match if it was pronounced CUNT' I just call him Dirt Kunt. Good player though.
     
  4. JayM

    JayM International

    17 April 2004
    North Yorkshire
    Celtic
    I think some commentators ask the players if they get a chance, it can be annoying with them all saying different things.
     
  5. Dominic

    Dominic Serie A Staff

    19 August 2003
    Netherlands
    I've always wondered: Carew?

    Ca - roo ?
    or
    Caar-f ?
     
  6. OPM

    OPM ... Staff

    2 June 2003
    Budapest
    .
    same here. i heard it was norwegian and Caar-f, but i just can't believe that. gotta be oooo.
     
  7. curswine

    curswine Premiership

    3 May 2004
    Fleetwood
    Well in Czech, Baros is Baroš, but since English drops the diacritics it leads people to believe the actual prnounciation is 'Ba-ross' when the 'š' means a 'sh' sound, so technically 'Ba-rosh' is right.

    'X' in Spanish is a kind of sh/ch sound.

    Also the Brazilian 'R' does kind of sound like a 'H', so it is more like 'hrobinho' or 'hronaldinho'.

    It's mainly because we're English and don't really take into consideration the pronounciation of the native country of the player, apart from in Kuyt's case where he was actually asked lol.
     
  8. rockykabir

    rockykabir hello

    30 March 2003
    London -> New York -> San Francisco
    Liverpool FC
    Jonathan Pearce's "Luis Garcia" is enough to drive anyone mad :mrgreen:
     
  9. curswine

    curswine Premiership

    3 May 2004
    Fleetwood
    lol, Yeah I agree Jonathan Pearce is quite bad especially with his Chelsea biased commentary. the commentator who really gets on my tits the most for bad pronouciation is David Pleat, I could happiliy pound that mans face all day for the pain he has caused me.
     
  10. SPiTFiRE

    SPiTFiRE Eusébio forever

    6 April 2004
    SL Benfica
    Many people say Jens Lehmann but, we should say like the Germans like Yens LIhmann for example.
    For Cristiano Ronaldo many people say Christianou Ranaldo, but you should say CRRistianu RRonaldo like a double Russian R.
     
  11. Joystick

    Joystick Deep like Titanic

    10 August 2004
    London
    The Arse
    Hell yeah,

    "Hen-ree" instead of "On-ree".

    "Rai-ez" instead of "Rey-es".

    "Son-deros" instead of "Send-eros" for Senderos (that one's even phonetic you twat!)

    Probably the best from him is "Ron-in-din-ee-oh" #-o You'd think he'd bother to learn the name of the best player in the world eh?
     
  12. total

    total International

    10 December 2005
    Slovenia
    Arsenal/OGC Nice
    There used to be many problems with Slovenian players when an English commentator pronounced their name. I've heard "Za-ho-vick" instead of "Za-ho-vich", "Osterick" instead of "Osterc" (though his name would still get pronounced "Osterck" since the prononcuation of the c letter is totally different in Slovene language).

    The commentators these days do a better job. I haven't heard Stevanovic's name pronounced wrongly for example.

    p.s. The funniest pronounciation in the world is Pablo Ramirez's version of Simao. :D
     
  13. miguel.

    miguel. International

    29 March 2004
    Portugal
    SL Benfica
    Actually, about Zlatko Zahovic, when he played in Portugal, we were used to call him Za-ho-vick and we think it's the right way to do it. :D

    About Ramirez' pronounciation... :lol: Simãaaaaaaaao Sabrosssssssssssssssssssaaaaaa... :lmao:
     
  14. tuta

    tuta Marseillais

    21 November 2004
    France
    Marseille
    Not exactly. It's not often english speakers need to make this sound and the accent makes it almost impossible if you don't know the sound. It's "An-Ree" with (I think) only the beginning of the sound "An" from "Ant".

    Hard to explain :D.
     
  15. airjoca

    airjoca International

    29 July 2003
    Amadora, Portugal
    SL Benfica
    Simão Saboroooosa? lol But that one's on purpose :D
     
  16. PLF

    PLF Legend

    2 August 2004
    I always thought it's kinda like "Ca - Roo" since that's what I always heard from commentators around the world. (Cuz he's played in many different leagues/teams now)

    But I guess we can't be sure that's exactly right until a Norwegian confirms or denies it.

    Another one I'm interested in 'exact correct' pronounciation of which also a fellow Norwegian would be able to help us with is "Solskjaer".

    I've heard few different pronounciations for him and while I think I have the right idea and I'm on the right track, I can't be quite 100% sure.

    Regarding the "R" sound in Brazilian, I've found what you said to be true and agree with it. It's not really an "R" pronounced like "Carrr" or "Rrradio". It has an "H" element to it.

    So "Renato"'s R isn't for example pronounced in same way you say "Rack" :p or "Race". It kinda sounds like "Henato" if you pay attention actually except that it's not exactly the "H" sound either.

    I guess the best way to think about it until a Brazilian can explain/clarify this to us in more detail is that you should pronounce it in a way that's kinda like something between how you'd pronounce "R" and "H" in English.
    For ex) (rhenato) perhaps or something like that.

    :mrgreen: :lol:
     
  17. total

    total International

    10 December 2005
    Slovenia
    Arsenal/OGC Nice
    We pronounce Solskjaer "Sol-skjer" over here. Not sure how the Norwegian folks do it.
     
  18. SPiTFiRE

    SPiTFiRE Eusébio forever

    6 April 2004
    SL Benfica
    That's right, like the Portuguese, we use like a double or triple R.

    I also hate some English when call Simau to SimÃO and and Johau to JoÃO, if some one's have a acustic or classic guitar you can do the ÃO pronuciation touching in the E(6th) string.
     
  19. OPM

    OPM ... Staff

    2 June 2003
    Budapest
    .
    so is it more like RonaldinhO or RonaldinhU?
     
  20. SPiTFiRE

    SPiTFiRE Eusébio forever

    6 April 2004
    SL Benfica
    Something like RRónaldinhU.

    Plus -> NH (Portuguese) = Ñ (Spanish)
     
  21. sattan_hussein

    sattan_hussein Championship

    6 December 2004
    Ryo de Janeiro
    Arsenal
    it's U... "Rhonowdeen-u",

    and "Rhobeen-u", the open 'o' sound of 'option' not of 'old'

    but some commentators enjoy to say RRRRRRRRRRonaldinho or RRRRRRRobinho (Rat sound) when they score or make a good play :lol:
     
  22. OPM

    OPM ... Staff

    2 June 2003
    Budapest
    .

    thanks. :D
     
  23. Doping

    Doping Facemaker

    20 September 2004
    Almada, Portugal
    SL Benfica
    Actually it's right to say RRRRonaldinho, that's the way you pronounce.

    And it's more like RRRaw Now G Nhu (Like New [Ñew]), with the brazilian accent. To make this RRR, pretend you're about to spit, and you pull all that goo from your throat.

    Why do some English commentators say "Ferreria", as I've heard? It's Ferreira, like it's written.

    Also, how is Eto'o pronounced, any french folks to help me? I've always said Etoo but have heard Etoe as well.
     
  24. curswine

    curswine Premiership

    3 May 2004
    Fleetwood
    You mean it is 'ohn-ree', but the 'r' sound is much softer than the english version and comes from the throat instead of just the mouth, if that makes any sense at all. :P
     
  25. total

    total International

    10 December 2005
    Slovenia
    Arsenal/OGC Nice
    I think Eto'o is pronounced simply "Eto".
     
  26. tuta

    tuta Marseillais

    21 November 2004
    France
    Marseille
    For French and I think for Eto'o himself, it's pronounce Eto-o.

    Well, there's no "o" sound in his name at all. It's different. It's An" and not "Ahn" or "Ohn" or "Ene". Like that :mrgreen: :
    http://www.youtube.com/watch?v=1frc3P-LXAE
     
  27. airjoca

    airjoca International

    29 July 2003
    Amadora, Portugal
    SL Benfica
    lol

    This thread will be guaranteed laughs :D
     
  28. total

    total International

    10 December 2005
    Slovenia
    Arsenal/OGC Nice
    It's personally really interesting to find out Henry's pronounced "An-ree". I've always pronounced it "On-ree" just like the other English commentators. So far the only commentator I heard pronouncing it correctly was some Croatian guy on HRT2 and I always thought he's wrong. :D
     
  29. RuneEdge

    RuneEdge Silent Assassin

    1 October 2003
    Turn around, I'm right behind you...
    Manchester United
  30. Glavisted

    Glavisted Premiership

    20 July 2005
    Lima, Perú
    For the spanish of Peru, some pronunciations of players who mentioned here are:

    Robinho, Ronaldinho... ---> Rrobiño, Rronaldiño...
    Dirk Kuijt ---> Dirc Cuit
    John Carew ---> Yon Caréu or Yon Cariú
    Xavi, Xabi Alonso... ---> Javi, Jabi Alonso... (not with "sh" as in Spain)
    Thierry Henry ---> Tierrí Jenrrí or Enrrí or Anrrí (many forms of pronunciation)
    Zlatko Zahovic ---> Eslatco Sájovich
    Ole Gunnar Solskjaer ---> Olé Gúnar Solsquiáer
    Samuel Eto'o ---> Samuel Eto ó or Eto o

    A commentator of german matches started to introduce funny (for people here) forms of pronunciation as for Bastian Schweinsteiger, commonly called as "Bástian Schuanstáiguer" to "Schuanstágr", Sebastian Deisler, from "Déisler" to "Dáisler", or the same Claudio Pizarro, here as "Pisárro" to "Piságo" as in Germany. :mrgreen:
     

Share This Page

Welcome to Evo-Web! As a guest you can browse some of our forums. If you want to join in the discussions and get full access please sign up here.